Operation Backlog Completion 2026
Aug 212024
 

When we discussed the demo for Emio – The Smiling Man: Famicom Detective Club last week, I said I wasn’t sure if I would play the demo or just wait for the full game.

But when the first part of the demo became available yesterday, I decided I couldn’t wait and downloaded it to give it a try!

The current demo contains the prologue and Chapter 1, introducing the player to the start of the game. It definitely feels like a Famicom Detective Club game, with a presentation and controls very much in line with the Switch remakes of the first two.

Like in those games, you pick commands such as “call,” “ask,” “look,” etc. from a menu as you interact with other characters and investigate areas. And yes, sometimes you’ll need to choose the same option multiple times in a row or come back to actions after having chosen others.

However, the “think” command seems to have been improved so that when it’s not necessary for progression, it provides you with a slight hint toward what you should be trying. If that holds up throughout the whole game, it will go a long way toward avoiding the tedious “try every option and then try every option again” cycle the first two games often fell into.

It’s too early to have a good feel for the mystery in Emio, but the prologue and first chapter provide the basic setup for the case and introduce some new characters. There are a couple of fun easter eggs, too.

(And like with the first two, if you have save data from either of the others you can transfer the name you used for yourself instead of entering it again.)

One thing that feels a little strange is that the main character and Ayumi decide to split the investigation work, which means you spend the first chapter talking to the police while she meets with the victim’s family off-screen. Having that part handled off-screen is odd, but since the game’s description says Ayumi will be playable, I wonder if that means the next chapter will show that investigation from her perspective instead of picking up where Chapter 1 ended.

Either way, I’m looking forward to playing Chapter 2 when it becomes available tomorrow, and of course, I’m looking forward to the full game. Have you tried the Emio demo?

Aug 162024
 

I still can’t believe that only a few months after I said I wanted a new Famicom Detective Club game, not expecting it to happen, one is actually coming out.

We’re less than two months away from the release of Emio – The Smiling Man: Famicom Detective Club for the Switch, and now a demo has been announced to let us try it even sooner.

Nintendo has opted for an unusual format for this demo, as it will be released in three parts. The prologue and Chapter 1 will be available on August 19, Chapter 2 will be added on August 22, and finally Chapter 3 will be added on August 27. Demo progress can be transferred to the full game.

This is an interesting way to handle the demo, and it makes me wonder if they’re imagining it almost like a book club format. Give players one chapter at a time to discuss while awaiting the full release. That could spark more discussion around it. And since Emio drew so much attention from the marketing campaign, a lengthy demo is a good way for new players to see if they’ll like it.

Releasing the first three chapters as a demo also supports my prediction that Emio will be significantly longer than the first two games, since that would be a significant chunk of an 11-chapter game.

I’m not sure yet if I’ll play the Emio demo or not. I’ve got plenty of games in my backlog to occupy me until the full release… but on the other hand, I’m excited to experience this new mystery (and a head start will help me finish ahead of the Ace Attorney Investigations Collection)!

Are you planning to play Emio – The Smiling Man: Famicom Detective Club? How do you feel about this 3-part staggered demo format?

Aug 022024
 

With Ace Attorney Investigations 2 being officially localized for the first time, one point of particular interest is how the names will be changed compared to the fan translation names.

(This post is spoiler-free, but you may want to avoid it if you don’t want any idea about the characters in the first two cases.)

Shortly after the Ace Attorney Investigations Collection came out, we came up with a list of names that had been revealed through the trailer and website: Eddie Fender, Verity Gavèlle, Eustace Winner, and Di-Jun Wang, as well as the partial names Knight, Lloyd, and Rook.

New previews went live yesterday, and I scoured them all searching for new names, only to find none… but then fans discovered that the French website Nintendo Difference had posted a ton of screenshots in both English and French that revealed more localized names.

First, we now have full names for two of those partials. The popular theory that Lloyd would be Tabby Lloyd turned out to be true, and I love it.

And Knight’s full name is Bronco Knight, which is… funny-sounding, but apparently Bronco really is a name. This is probably the one I’ll struggle to get used to the most (alongside good old Eddie Fender, of course).

Now, onto some characters from case 2.

Sōta Sarushiro, called Simon Keyes in the fan translation, is officially Simeon Saint. This name made me tilt my head when I first saw it, but after thinking about it, I like it a lot. The similarity between first names is amusing, but both translations were clearly going for a monkey pun and just took it in different directions.

Marie Miwa, whose name was Patricia Roland in the fan translation, is Fifi Laguarde. I think that’s a fantastic one. Ace Attorney has used the “patrol” pun so many times now that it pretty much had to change, and I can see her being a Fifi.

Shuuji Orinaka was known in the fan translation as Jay Elbird, and he will now be called Rocco Carcerato. If anyone tries to claim “Carcerato” is too on-the-nose, I repeat that his fan translation name was Jay Elbird. Subtlety was never involved here.

(Though I’m now really curious about what they’ll call his pet, since it’s unlikely to be Rocky if his name is Rocco.)

Finally, Ryōken Hōinbō was named Sirhan Dogen by the fan translation and now has the official name of Bodhidharma Kanis. Now, I have no idea how to pronounce that first name, but it’s the real name of a legendary monk. To be honest, I was never sure how to pronounce Sirhan Dogen either, so I’m on board with Bodhidharma Kanis.

I know there was some doubt about the new names when the first batch came out, but I really love some of the ideas they’ve gone with here.

Meanwhile, the screenshots confirm that Verity’s interjection is still “Overruled!” though no longer broken up onto two lines. The French screenshots also show that Eddie (though he’s Freddie Lapointe in French) called Edgeworth (Benjamin Hunter) “Benny,” and I love that too.

The Ace Attorney Investigations Collection is out on September 6, which means I’m just a little over a month away from holding an officially translated Ace Attorney Investigations 2 in my hands after all these years. I can’t wait!